AUTOMATIC TRANSLATION OF OUR BLOG INTO YOUR LANGUAGE BY GOOGLE TRANSLATE:

Turkish English German Dutch Swedish Danish French Italian Russian Spanish Portuguese Arabic

24 Οκτ 2012

«Γιατί στη Σάμο δεν ζουν όσο στην Ικαρία;»


Αφιέρωμα στην Ικαρία έχουν οι New York Times, σχετικά με τα μυστικά μακροζωίας των κατοίκων της, που συχνά ξεπερνούν τα εκατό χρόνια. Σε άρθρο τους μιλούν για νησί «όπου οι άνθρωποι ξεχνούν να πεθάνουν»! Ξένος μελετητής, μάλιστα, απορεί γιατί και στο γειτονικό νησί, τη Σάμο, δεν ισχύει κάτι ανάλογο.


Το άρθρο των New York Times είναι βασισμένο σε οδηγό για το National Geographic,  που συνέταξε ο Νταν Μπούτνερ, ο οποίος μελετά λαούς με ηλικίες ρεκόρ και είχε την ευκαιρία να επισκεφθεί την Ικαρία, να συνομιλήσει με ντόπιους, αλλά και γιατρούς για το υψηλό αυτό ποσοστό μακροζωίας. Του αποκάλυψαν και μυστικά, όπως τα βότανα, τον καλό ύπνο και την έλλειψη άγχους.
Ο ερευνητής δηλώνει εντυπωσιασμένος από το υψηλό ποσοστό μακροζωίας στην Ικαρία κι αναρωτιέται για ποιο λόγο στην κοντινή Σάμο οι άνθρωποι που αναπνέουν τον ίδιο καθαρό αέρα, γεύονται φρέσκο ψάρι από την ίδια θάλασσα, αυγά, γάλα και κρασί, ζουν τελικά όσο οι υπόλοιποι Ελληνες. Όπως τονίζει ο Μπούτνερ, «αυτό ακριβώς είναι που κάνει την φόρμουλα των Ικαριωτών τόσο δελεαστική».
Στο ρεπορτάζ γίνεται ειδική αναφορά για όσα ο Μπούτνερ έμαθε από τον γιατρό σχετικά με την κατανάλωση αφεψημάτων, όπως το τσάι του βουνού, τη μαντζουράνα, το φλισκούνι, το δενδρολίβανο που «οι άνθρωποι στην Ικαρία πιστεύουν ότι είναι φάρμακα. Όπως και το μέλι, το οποίο χρησιμοποιούν για τα πάντα, από τη θεραπεία πληγών, σε ξενύχτια, ακόμα και στη γρίπη. Οι ηλικιωμένοι ξεκινούν τη μέρα τους με ένα κουτάλι γεμάτο μέλι. Το παίρνουν σαν φάρμακο.», αναφέρεται. Ο Μπούτνερ συζήτησε με ηλικιωμένους άνω των ενενήντα ετών, που του μίλησαν για τον καθαρό αέρα του νησιού και το καλό κρασί, ενώ μια γυναίκα που ήταν 101 ετών του είπε ότι «απλά ξεχνάμε να πεθάνουμε»!

Πηγή: Andrea Frazzetta/LUZphoto for The New York Times